Med Samfundslitteraturs nye Medie- og kommunikationsleksikon (hovedredaktør Søren Kolstrup) kan man klare sig langt; bogen indeholder en lang række opslag inden for journalistisk, narratologi, medieteori, kommunikationsvidenskab, filmteori og så videre, alt skrevet kort og informativt.
For den Bachtin-interesserede findes der oplysende opslag om f.eks. genre og intermedialitet. Bogen er ikke helt uden skønhedsfejl, som dog let kan skaffes af vejen til næste oplag. I en anmeldelse af bogen på Växjö universitets internettidsskrift for humaniora skriver jeg mere – se humanetten
Following the 2007 conference Imagine Media! at the University of Växjö, now Linnaeus University Växjö, the conference publication Media Borders, Multimodality and Intermediality (ed. Lars Elleström) is available as of today (follow the link to order your copy!) Nordic Bakhtin Dialogue members Jørgen Bruhn and Sigurd Kværndrup, both belonging to the Linnaeus University Växjö, have articles in the publication:
PART I: MEDIA, MODALITIES, AND MODES
The Modalities of Media: A Model for Understanding Intermedial Relations; L.Elleström
PART II: MEDIA BORDERS OF QUALIFIED MEDIA
Border Talks: The Problematic Status of Media Borders in the Current Debate about Intermediality; I.Rajewsky
Intermedial Topography and Metaphorical Interaction; A.Englund
Intermedial Strategies in Multimedia Art; C.Ljungberg
PART III: COMBINATIONS AND INTEGRATIONS OF MEDIA
‘Media’ before ‘Media’ Were Invented: The Medieval Ballad and the Romanesque Church; S.Kværndrup
The Intermediality of Field Guides: Notes Towards a Theory; H.Sandgren
Media on the Edge of Nothingness: Visual Apostrophes in Lettrism; S.Sjöberg
PART IV: MEDIATIONS AND TRANSFORMATIONS OF MEDIA
Penrose, ‘Seeing is Believing’: Intentionality, Mediation, and Comprehension in the Arts; S.Bruhn
Beyond Definition: A Pragmatic Approach to Intermediality; V.Robillard
Translating Sounds: Intermedial Exchanges in Amy Lowell’s ‘Stravinsky’s Three Pieces “Grotesques” for String Quartet’; R.Schober
‘Transgenic Art’: The Biopoetry of Eduardo Kac; C.Clüver
Photo/graphic Traces in Dubravka Ugresic’s The Museum of Unconditional Surrender; K.Sándor
The Dance of Intermediality: Attempt to a Semiotic Approach of Medium Specificity and Intermediality in Film; H.Király
Media in the Cinematic Imagination: Ekphrasis and the Poetics of the In-Between in Jean-Luc Godard’s Cinema; A.Pethő
PART V: THE BORDERS OF MEDIA BORDERS
Intermediality Re-Visited: Some Reflections about Basic Principles of this Axe de pertinence; J.E.Müller
For a couple of months now I’ve been trying to cultivate tweeting for the purpose of ‘researchers being present in social media’ (particularly since I am not like a lot of you others on for instance Facebook). There hasn’t been an awful lot of activity, but enough to motivate me to try it out further 😉 There is contact from other Bakhtin researchers world-wide, people who get guided to this blog, and perhaps particularly the possibility of posing questions or picking up and answering requests and questions to and from other people who work on Bakhtin or other coinciding subjects. The twitter universe works fast and responses come quickly.
You may check it out here: http://www.twitter.com and you find me here: http://twitter.com/henriettethune
Associate professor and co-founder of Nordic Bakhtin Dialogue Atle Skaftun at the University of Stavanger, Norway has written the new book Litteraturens nytteverdi (Literature’s utility value) issued at Fagbokbokforlaget just before Christmas. On the cover we read (my translation):
“Does fiction have utility value in today’s school? In what way is it in that case useful? […] Reading and relating to fiction involves engaging in a world of voices, points of views, values and attitudes. Literature work in such a perspective is authorizing and a preparation to participation in democracy – useful and valuable and at the same time a new and sober way to legitimize fiction’s place in school.”
The book particularly enters current school debates in Norway, but the discussions most likely have transfer value beyond Norway, and particularly to corresponding school debates on literature and language in the other Nordic countries.
Dialogical discourse analysis
Mikhail Bakhtin is the central reference behind the book: “This book is anchored in a dialogical understanding of language, literature and culture, with the Russian literature critic Mikhail Bakhtin (1895-1975) as the key supplier of terms. Dialogical discourse analysis is what I will term the way of reading texts that is practiced in this book. Reading texts arranged towards such relational terms on different levels opens up to reading from the inside out; we establish an understanding of the text as a micro universe that may be tied to the world outside the text – from the text’s current time to our own time. All texts may hold things that are not immediately obvious. Texts change sense and meaning as the world around and frames of understanding for the text change. That means on the one hand that texts invite to be understood anew by still new readers. On the other hand it means that we as readers may find traces of the time and the cultural context from which the text has emerged; we may see the contours of great social and historical contexts in the text’s micro universe.” (from the Introduction to the book, p. 22, my translation)
You may read more about the book here, at The National Centre for Reading Education and Research, University of Stavanger’s home page – and you may order the book for instance here or here.
The XIV International Bakhtin Conference is being held in Bologna, Italy from 4th to 9th of July 2010. We are awaiting further information about the conference, and will update as soon as the conference’s web page is operative. The Bakhtin Centre at The University of Sheffield has this brief information to share about the conference. Responsible for the conference is Federico Pellizzi, to be reached at email@example.com
As information about the conference has been scarce, the Call for Papers unfortunately outdated already a while ago; December 31st 2009.
Tilbage fra et vellykket besøg på Georgetown universitet.
Jeg holdt foredrag for Heidi Hamiltons graduate students om Bachtins intertekstualitet og begreber knyttet hertil med eksempler fra dansk ’tale’-sprog oversat til engelsk (sms, facebook, ungdomssprog mm); de var meget interesserede, og jeg fik god respons (jeg tror ikke de er vant til den slags data).
Jeg gjorde også reklame for vores nordiske netværk og gav dem netadresser. En god kontakt at have, ikke mindst fordi Heidi Hamilton også er lingvist, og de er sjældne i Bachtin-sammenhæng.
Vi holder kontakten ved lige, og jeg opfordrede hendes studerende til at skrive til mig med spørgsmål o.lign. Georgetown er et dejligt universitet, kan anbefales (se billedet!)!